RESUMEN El objetivo de este trabajo es el estudio del ara de Cabriana (Lantarón, Álava) –HAEp 2531– dedicada a las Ninfas. El análisis detallado de la pieza permite proponer una nueva lectura e interpretación de la misma en el marco de la religión romana provincial, que modifca las valoraciones históricas anteriores. LABURPENA Lan honen helburua Ninfei eskainitako (Lantaron, Araba) Cabrianako araren –HAEp 2531– ikerketa da. Piezaren azterketa zehatzak irakur- keta berri bat egitea ahalbidetzen du, probintziako erlijio erromatarren markoaren barruan interpretatuz. Interpretazio honek aurreko balorazio historikoak aldatzen ditu. ABSTRACT This paper studies the altar HAEp 2531 discovered out of archaeological context near the Roman villa of Cabriana (Lantarón, Álava, Spain) in 1919. It is currently preserved in the BIBAT-Archaeology Museum in Vitoria-Gasteiz (Álava) with the inventory number 106. In 1925 J. Miguel de Barandiarán published it for the frst time with the following transcription: Nymph / bonis et / locos, and the translation “To the good Nymphs and places”. This is the reading that has been accepted by scholars until now. The detailed analysis and review of the altar leads to suggest a new interpretation for the lines 1 and 3: Nymf(is) et / Bo·ni·s / et· Lo·co·s(a- crum siue -acro), that could be translated as “Consecrated to the Nymphs and to the Good (Gods) and to the Place” or “To the Nymphs and to the Good (Gods) and to the Sacred Place”. The absence of archaeological context or any other signifcant chronological indications make it diffcult to date the inscription accurately. Therefore, it is only possible to estimate a broad chronology between the 2nd and 3rd centuries. The new interpretation of the text together with the examination of similar inscriptions of the Western Roman Empire change the historical conclusions of previous studies and situate the dedication in a Roman religious context. Thus, the altar has to be understood within the fra- mework of the principles of the well-known ancient polytheism. The inscription is dedicated to the Nymphs, the (Dii) Boni and the sacred space. The association of the Nymphs with other divinities is not surprising, since it is attested in many inscriptions. Additionally, the interpretation of the text as a dedication to a locus sacer would link these divinities with a natural space. Unfortunately, the absence of the mention of the cultor or cultores makes it impossible to determine the private or public nature of the altar. (1) Departamento de Estudios Clásicos. Facultad de Letras. UPV/EHU. C/ Francisco Tomás y Valiente, nº 1, E-01006 Vitoria-Gasteiz. e-mail: pilar.cipres@ehu.eus. (2) Departamento de Estudios Clásicos. Facultad de Letras. UPV/EHU. e-mail: cruz.gonzalez@ehu.eus https://doi.org/10.21630/maa.2019.70.02 Nueva lectura e interpretación del ara de Cabriana (Lantarón, Álava) dedicada a las Ninfas: HAEp 2531 Recibido: 2019-03-11 Aceptado: 2019-05-24 New reading and interpretation of the altar from Cabriana (Lantarón, Álava) dedicated to the Nymphs: HAEp 2531 PALABRAS CLAVES: (Dii) Boni; Locus sacer; sacrum; teónimos; epítetos. GAKO-HITZAK: (Dii) Boni; Locus sacer; sacrum; teonimoak; epitetoak. KEY WORDS: (Dii) Boni; Locus sacer; sacrum; divine names; epithets. Pilar CIPRÉS (1) y Mª Cruz GONZÁLEZ-RODRÍGUEZ (2) MUNIBE Antropologia-Arkeologia nº 70 271-283 DONOSTIA 2019 ISSN 1132-2217 • eISSN 2172-4555 de 0,64 m. de altura) dedicada a las Ninfas y Lugares, según nos lo da a conocer la inscripción que tiene en una de sus caras”. Esta información es tomada por Corta (1928: 331) y los autores posteriores. En la cara posterior del ara ha sido grabado en mayúsculas el siguiente tex- to: “Apareció en / Cabriana / río Ebro / MCMXIX”. En la actualidad se conserva depositada en el BI- BAT-Museo de Arqueología con el nº de inventario 106. 1. PRESENTACIÓN Y CONTEXTUALIZACIÓN DEL EPÍGRAFE La pieza objeto de estudio es un ara de arenisca ha- llada en Cabriana (Lantarón, Álava) en el año 1919, fue- ra de contexto arqueológico. Según Barandiarán (1925: 47) “al abrir los cimientos de una presa junto al río Ebro, en término de Cabriana cerca de Miranda de Ebro, fue hallada un árula (piedra arenisca de forma rectangular,