The Audiences of the Late Medieval Haggadah Katrin Kogman-Appel Introduction e Passover haggadah is commonly considered a particularly popular Hebrew book. Numerous illustrated editions are produced to this day and sold every spring in bookstores around the world. When we look at the history of early Hebrew printing, however, it appears that only relatively few editions were in fact printed. 1 As the following paragraphs will show, the haggadah was sub- ject to far-reaching developments during the fourteenth and fiſteenth centu- 1 Only three editions of the haggadot (one with woodcut illustrations) were printed before the early sixteenth century; for details, see the list published by Avraham Ya’ari, A Bibliography of Passover Haggadot om the Beginning of Print to 1960 [in Hebrew] ( Jerusalem: Bamberger and Wahrmann, 1961). For some background on printing in Italy, see Abraham M. Habermann, ‘e Printer Abraham Conat and His Types’ [in Hebrew], in Studies in the History of Hebrew Printers and Books [in Hebrew], ed. by Abraham M. Habermann (Jerusalem: Rubin Mass, 1978), pp. 3–12; Abraham M. Habermann, ‘e Printers in the Soncino Family’ [in Hebrew], in Studies, ed. by Habermann, pp. 13–96; Abraham M. Habermann, ‘e Printers Isaac, Yom- Tov, and Jacob, the Sons of Avigdor Halevi Katsav of Padua’ [in Hebrew], in Studies, ed. by Habermann, pp. 97–101; Peretz Tishby published a series of lists of Hebrew incunabula from Italy, which give a good statistical overview of the sorts of texts that were printed, ‘Hebrew Incunabula, Italy’ [in Hebrew], Kiryat Sefer, 57 (1983), 805–57; 60 (1986), 865–962; 62 (1988–98), 361–401; 63 (1990–91), 603–36; 64 (1992–93), 689–726; Peretz Tishby, ‘Hebrew Incunabula (3), Italy: Bologna’, Ohev Sefer, 1 (1987), 29–39. Katrin Kogman-Appel (katrin@woobling.org) is Full Professor in the Department of the Arts, Ben-Gurion University of the Negev.