International Journal of Advanced Engineering Research and Science (IJAERS) [Vol-7, Issue-11, Nov- 2020]
https://dx.doi.org/10.22161/ijaers.711.36 ISSN: 2349-6495(P) | 2456-1908(O)
www.ijaers.com Page | 286
Brazilian Sign Language in Teaching degrees at
the Universidade Federal do Maranhão/Brazil
Thelma Helena Costa Chahini, Naysa Christine Serra Silva
Programa de Pós-Graduação em Cultura e Sociedade, Universidade Federal do Maranhão, São Luís-MA, Brasil
Received: 27 Sept 2020; Received in revised form: 13 Nov 2020; Accepted: 19 Nov 2020; Available online: 29 Nov 2020
©2020 The Author(s). Published by AI Publications. This is an open access article under the CC BY license
(https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/)
Abstract— The primary goal of this article is to describe the context of the Brazilian sign language
(Libras) in Teaching Degrees at Universidade Federal do Maranhão (Ufma). In this sense, we developed
an exploratory research with a qualitative approach. Four professors who teach Libras for Teaching
degrees and 98 students participated in this research. We collected the data through semi structured
interviews with questions regarding the object investigated. Results revealed that, among the 17 teaching
courses in the Dom Delgado campus, only five offered the Libras course for students. We observed the
need for more clarification regarding the objectives of the Libras course, and considered its coursework
inadequate for making students bilingual. Certain courses were offering the Libras course as optional
instead of mandatory. Our findings correspond to the fact that good teacher qualification is extremely
necessary to accomplish a bilingual education under the perspective of educational inclusion.
Keywords— Bilingualism, Inclusive education, Teaching-learning, Teaching degrees, Brazilian Sign
Language.
I. INTRODUCTION
Discussing the importance of the Brazilian Sign
Language (Libras) in teacher’s education is necessary
given that bilingual education pervades the instructor’s
actions. This is the key character for acquiring new
knowledge, sharing experiences, and developing a critical
sense. Therefore, we infer that operationalizing inclusive
education enables both deaf and hearing students to learn
and improve Libras in the Teaching degrees, only if they
have a sufficient and adequate course load, as well as
qualified professors in Libras and Portuguese, respectively.
By comprehending such statement, we begin to conceive
bilingual education as a real and possible modality that
provides deaf students with an effective, dynamic,
attractive, instigating and inclusive educational routine.
Studies by Skliar, Massone and Veinberg [1] signal
that a bilingual and bicultural education must aim at
creating a linguistic environment that enables deaf students
to progress in terms of their cognitive abilities, guarantee
the construction of a viable knowledge about the world
and the opportunity for a qualitative and quantitative
access to cultural and curricular information. As Brito [2]
highlights, teaching must center on acquiring and
developing the semantic system and concepts, since such a
process facilitates deaf students’ learning. Therefore, it is
possible to understand the Portuguese language
particularities in consonance with the already acquired
ones, in Libras.
It is important to highlight that the professor has a
crucial role for an effective bilingual education, since it is
through its strategies that methodologies in both languages
can be developed regarding the access to new knowledge.
Such affirmatives demonstrate the need for learning the
Brazilian Sign Language in teaching degrees, because it is
during this primary education that future professors have
their first experiences with the special education public,
including deaf students.
In the context of the bilingual education of the deaf
person, through law nº 10.436 [3] of April 24 2002, the
Brazilian Sign Language is officialized as the way of
communication and expression in which the linguistic
system of visual-motor nature, with its own grammatical
structure, constitutes a linguistic system for transmitting
ideas and facts, originating from the deaf people
communities of Brazil.
The Brazilian Sign Language is a visual-spatial
language, which responds to the demand for deaf and
hearing people using it for communicating, learning, and
sharing experiences. Through this law, the Executive
Power and public institutions must also use Libras as a
way of communicating to answer the demands of Brazilian
deaf people.