RELLÍS - REVISTA DE ESTUDOS DE LIBRAS E LÍNGUAS DE SINAIS Núcleo de Ensino e Pesquisas em Libras On-line http://dgp.cnpq.br/dgp/espelhogrupo/469857 Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul (UEMS) ANÁLISE DISCURSIVA DO DICIONÁRIO ENCICLOPÉDICO ILUSTRADO TRILINGUE DA LÍNGUA DE SINAIS BRASILEIRA. Dionatan Colella Zolet Maria Cláudia Teixeira Universidade Estadual do Centro Oeste - UNICENTRO Resumo: Este artigo toma como corpus de estudo o Dicionário Enciclopédico Ilustrado Trilíngue – Língua de Sinais Brasileira (Libras), e busca compreender de que modo a relação entre as línguas portuguesa, inglesa e libras é posta e significada neste dicionário. Analisamos o prefácio com o objetivo de verificar como são significados os sujeitos e a língua. Recortamos, para melhor compreensão da relação entre as línguas e os efeitos de sentido produzidos para e pelo dicionário, o verbete “motociclista”, considerando que ele pode deslizar para diferentes efeitos de sentidos. Para alcançar os objetivos propostos nos inscrevemos teoricamente na Análise de Discurso pecheauxtiana, tomando como referência os trabalhos desenvolvidos por Eni Pulcinelli Orlandi e outros estudiosos filiados aos estudos discursivos dessa linha. A partir dessa inscrição tomamos o dicionário como objeto discursivo que produz diferentes efeitos de sentido, o que coloca em suspenso o imaginário social de dicionário como instrumento de estabilização da língua. Palavras-chave: Dicionário Trilíngue; Motociclista; Sujeito; Língua. DISCURSIVE ANALYSIS OF THE TRILINGUAL ILLUSTRATED ENCYCLOPEDIC DICTIONARY OF THE BRAZILIAN SIGN LANGUAGE. Abstract: This article takes as a corpus of study the Encyclopedic Illustrated Trilingual Dictionary - Brazilian Sign Language (Libras), and seeks to understand how the relationship between Portuguese, English and Libras is put and signified in this dictionary. We analyzed the preface in order to verify how the subjects and the language are meant. We cut out, for a better understanding of the relationship between languages and the effects of meaning produced for and by the dictionary, the entry “motorcyclist”, considering that it can slide to different effects of meanings. To achieve the proposed objectives, we theoretically enrolled in Pecheauxtian Discourse Analysis, taking as a reference the works developed by Eni Pulcinelli Orlandi and other scholars affiliated with discursive studies of this line. From this inscription we take the dictionary as a discursive object that produces different effects of meaning, which suspends the social imaginary of the dictionary as an instrument of language stabilization. Keywords: Trilingual dictionary; Motorcyclist; Subject; Language.