Germanistische Mitteilungen 43.2 | 2017 109
Henning Radke
“Lekker dieses namtal zu lesen. Ich hou davon. ”
Namdeutscher Sprachgebrauch in namibischer
Onlinekommunikation
This study analyses the role of Namdeutsch – a German-based non-standard variety spoken
in Namibia which includes loanwords from Afrikaans, English and indigenous languages –
in computer-mediated communication (cmc). Research on Namdeutsch has so far taken mainly
the historical perspective, and data on contemporary Namdeutsch are still rare. The present
article bridges this gap by analyzing a cmc-based corpus consisting of 33,000 running words.
The data are taken from the online edition of the Allgemeine Zeitung, Namibia’s only
daily newspaper published entirely in German. Stylistic features of Namdeutsch usage such as
compounds, identifiers and pejoratives are documented, and metalinguistic statements by
authors and readers of the newspaper are analysed. The data show that Namdeutsch fulfills a
double function within Namibian cmc, serving both as an in-group identifier for Nami-
bian(-German) culture and as a bridge to German-speaking communities in Europe.
Keywords: language contact – lexical borrowing – code-switching – language-crossing – Nami-
bian German (Namdeutsch)
Einleitung
Namdeutsch ist eine Kontaktvarietät des Deutschen, die sich seit Ende
des 19. Jahrhunderts in Namibia entwickelt hat. Ein typisch namdeut-
sches Merkmal ist u.a. die Übernahme lexikalischer und morphosyntak-
tischer Strukturen aus dem Afrikaans, dem Englischen und indigenen
Sprachen. Die Kontaktsituation, in der sich Namdeutsch in Namibia be-
findet, ist somit einzigartig, und daher überrascht es, dass das Namdeut-
sche bis jetzt wenig Aufmerksamkeit in der Forschungsliteratur erfahren
hat. Zwar existiert eine Vielzahl an Untersuchungen zum historischen
Gebrauch des Deutschen in Namibia (vgl. Wiese et al. 2014: 7), jedoch
“gibt es bislang kaum systematische, empirisch fundierte Untersuchun-
gen zum gegenwärtigen Sprachgebrauch in Peer-Group-Situationen”
(ebd.).
Der vorliegende Artikel soll einen Beitrag dazu leisten, diese Lücke zu
schließen. Er knüpft dabei an die drei ausführlichsten Werke zum Thema
Deutsch in Nambia an, die mit Nöckler (1963), Pütz (2001) und Riehl
(2002) erschienen sind (vgl. Shah 2007: 20). Nöcklers Werk bezieht sich
Germanistische Mitteilungen, Volume 43 (2017), Issue 2
© 2017 Universitätsverlag WINTER GmbH Heidelberg