Linguistics and Literature Studies 6(6): 312-316, 2018 http://www.hrpub.org
DOI: 10.13189/lls.2018.060607
Variations in the Lexicon of the Three Generations
of Inabaknon Speakers
Rogelio A. Banagbanag
College of Arts and Communication, University of Eastern Philippines, Philippines
Copyright©2018 by authors, all rights reserved. Authors agree that this article remains permanently open access under
the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0 International License
Abstract This study investigated the lexical variations
in Inabaknon as used by three generations of speakers, the
old, middle-aged and young. The ethnolinguistic type of
investigation was employed using Speech Elicitation
Guide and a Word Checklist to collect the language data
needed in the study. The most number of words collected
were common to all the three generations of informants.
The old generation had more unique words or words that
they alone used than the other two generations. Some of the
words were of Spanish and Samarnon origin and
Catholicism had a great influence on the language. The
middle generation shared most of their vocabularies with
the old and the young generations. The language of the
young generation is influenced by their exposure to the
different technological media. They had also the most
number of absent Inabaknon lexicon. Some of these are
words they can understand but are no longer active in their
vocabulary. Some words are already unintelligible to the
youth.
Keywords Lexical Variations, Lexical Change,
Inabakon, Generations, Ethnolinguistic
1. Introduction
Inabaknon, a language spoken in an island named Capul,
Northern Samar in the Philippines, is one of the eight
distinct Sama-Badjao Southern Proto Philippine
languages,[2] a sub-group belonging to the Austrenesian
family of languages. It is a very distinct language making it
so different from the other Visayan languages of the nearby
towns.
The Sama languages belong to a group of languages
which has members in Sabah, Malaysia. Within the
Philippines, Inabaknon is the most different of the Sama
languages, forming a separate subgroup against the other
seven languages [3]. It is the only Sama language which
was not subjected to the Arabic influence via Islam[4]. A
proof of this is the solid faith of the Abaknons in
Catholicism up to the present day.
The coming of Spanish Catholicism in 1596 made the
island of Capul one of the centers of evangelization for
Christianity. This brought about a heavy Spanish influence
upon the Inabaknon particularly on the old native speakers
of the language [5]. Through migration during the
mid-1960s, Capuleños became interested in higher
education in order to seek better economic opportunities.
This brought about cross-cultural exchange which to some
extent affected the homogeneity of the Inabaknon language
and culture. In spite of the above development, the older
folk still preserve their native language through constant
use and close association with their kind.
For over the years, Inabaknon has undergone language
change specifically in its lexicon. There are words that the
older people use which to the younger generation are
already unintelligible. In much the same way, the young
have words which are not understood by the old. The words
being used by the young generation which are
unintelligible to the old generation are those brought in by
the new technologies. Natural phenomena which believed
to be happening in the present time because of climate
change were also part of the vocabulary of the young and
the middle generations.
This study was meant to keep a record of the changes
that happened in the Inabaknon language through time
particularly in the vocabulary of the three generations of its
speakers.
2. Objectives
This study aimed at presenting the variations in the
lexicon of three generations of Inabaknon speakers – the
young, the middle-aged and the old. Specifically, the
objectives were as follows: 1) list down the words that are
commonly used by the older, middle and younger
generations; 2) find out the words used by the older
generation which are not commonly used by the middle
and the younger generations; 3) identify the words used by
the middle generation which are not commonly used by the