Impavidi progrediamur!
DIACRONIA
eseu
© 2017 Autorii. Drepturile de publicare aparțin Revistei. Diacronia 5, 23 martie, 2017, A79 (1–11)
doi:10.17684/i5A79ro
ISSN: 2393-1140
www.diacronia.ro
Literatura – un interstițiu discursiv
Dumitru Tucan
˚
Facultatea de Litere, Istorie și Teologie, Universitatea de Vest, Bd. Vasile Pârvan 4, 300223 Timișoara, România
Despre articol
Istoric:
Primit 1 decembrie 2016
Acceptat 24 decembrie 2016
Publicat 23 martie 2017
Cuvinte-cheie:
pragmatică literară
poetică
teoria literaturii
Rezumat
Pornind de la un caz celebru de geneză literară, mai precis rescrierea piesei En-
glezește fără profesor în varianta La Cantatrice chauve, lucrarea de față analizează
relația complexă dintre obiectele cu pretenție literară și spațiul literar. Perspec-
tiva asumată este derivată din pragmatica discursului literar (cf. Maingueneau,
2007), find interesată în a observa caracterul procesual al fenomenului literar,
caracter care nu poate f gîndit în afara relației cu metamorfozele imaginarului
socio-cultural. Observînd caracterul relațional al noțiunii de literatură de-a lun-
gul istoriei și capacitatea sa continuă de a se metamorfoza în relație cu obiectele
care îi contesta stabilitatea, observînd calitatea literaturii de „interstițiu discur-
siv” sau pe aceea de „discurs constituent”, analiza își propune să arate faptul că
obiectele textuale care tentează intrarea în „cîmpul literaturii” sînt semnalele
presiunilor pe care istoria și metamorfozele culturale generate de aceasta le exer-
cită asupra fenomenului literar, imprimîndu-i acestuia o importantă dimensiune
transgresivă.
1. Introducere
În istoria recentă a literaturii (teatrului) transformarea piesei românești Englezește fără profesor în piesa
franțuzească La cantatrice chauve reprezintă un caz celebru de geneză literară, interesant atît pentru o
discuție lămuritoare asupra operei dramaturgului româno-francez, cît și pentru o discuție despre relația
dintre „obiectele cu pretenție literară” și spațiul literar.
Să rememorăm faptele: rămas în Franța după încheierea celui de-al doilea război mondial, Eugen
Ionescu își reface legăturile cu spațiul literar odată cu premiera piesei Cîntăreața cheală care are loc la
Téâtre des Noctambules în 11 mai 1950. Nume important al generației anilor ’30, proaspătul dra-
maturg fusese în perioada românească una dintre vocile iconoclaste ale criticii literare românești, deși
opera sa „creativă” (volumul de poeme Elegii pentru fințe mici) nu reprezentase în perioada interbelică
un „eveniment literar”. Atitudinea sa ireverențioasă, citibilă în Nu (1934) și în cronicile publicate în
presă
1
, e îndreptată atît împotriva tradiției literare românești sau împotriva numelor mari ale literaturii
române interbelice, cît și împotriva unei anumite idei de „literatură”: aceea înrădăcinată în continuumul
cultural, impregnată de cultură și retorică, lipsită de autenticitate
2
. Iar din această perspectivă teatrul
este pentru tînărul Ionescu cea mai falsă și inautentică formă „literară” / „artistică”. Cu toate acestea
Ionescu va deveni celebru în primul rînd ca dramaturg, dar acest lucru se va întîmpla ca urmare a unui
interesant experiment de iconoclastie literară și auto-pedagogie teatrală. Așa cum mărturisește în Note
și contranote (Ionesco, 1992a, p. 187–190), încercînd să învețe engleză după manualul Assimil, scriitorul
transcrie frazele de manual și le asamblează într-o structură teatrală experimentală, Englezește fără profesor.
Ceea ce caracterizează această primă încercare teatrală ionesciană este transgresarea normelor discursive
și structurale ale teatrului. Disonantă la nivelul expresivității dialogale, refuzînd conturarea verosimilă a
˚
Adresă de corespondență: dumitru.tucan@e-uvt.ro.
1
Cronici publicate de către Mariana Vartic și Aurel Sasu în Război cu toată lumea (Ionesco, 1992b).
2
Căutînd obsesiv „autenticitatea” în scrierile contemporanilor, scriitorul vede literatura ca find legată de o „alianță orga-
nică între cunoașterea intuitivă și expresia insolită” (Tucan, 2015, p. 46).