Fighting against Beasts: Arabic and Hebrew
in Covarrubias’s Tesoro
*
Lidiar con fieras: el árabe y el hebreo en
el Tesoro de Covarrubias
Or Hasson
Tel Aviv University, Israel
ORCID iD: https://orcid.org/0000-0002-0100-8675
*
The research on which this essay is based was supported by my fellowship at the
Mandel Scholion Center at the Hebrew University of Jerusalem, and its completion facil-
itated by an Arnold Fellowship at the Zvi Yavetz School for Historical Studies at Tel Aviv
University. A draft of this essay was presented at a seminar of the CORPI research group
(CSIC) in October 2018, where I had the privilege of discussing it with Dominique Neyrod.
I am grateful to Mercedes García-Arenal and the members of the group for their valuable
feedback, the anonymous reviewers of Al-Qanṭara for their helpful comments and refer-
ences, and Fernando Rodríguez Mediano, whose generous reading, encouragement and
support made the task of writing in the midst of a pandemic possible.
AL-QANTARA
XLI 2, julio-diciembre 2020
pp. 477-516
ISSN 0211-3589
https://doi.org/10.3989/alqantara.2020.013
Copyright: © 2020 CSIC. This is an open access article distributed under the terms of the Creative
Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) License.
The present study examines the representation
of Arabic and Hebrew in Covarrubias’s Tesoro
de la lengua castellana o española (Madrid,
1611) from a comparative perspective. Ana-
lyzing the lexicographer’s ideological and
meta-linguistic discourse, I reconstruct his
postulates regarding the respective histories of
Arabic and Hebrew, their interrelationship,
and place in the history of Spanish. In light of
these postulates, and taking into account the
lexicographer’s access to knowledge, sources,
and informants, I examine some of his etymo-
logical practices, focusing on his attempts to
use grammatical and lexical knowledge of
Hebrew to illuminate Arabic etymologies
of Spanish words. Combining the ideological
and technical levels of the text, I reflect on
the interplay of knowledge and ignorance
in Covarrubias’s treatment of Semitic lan-
guages.
Este estudio examina la representación del
árabe y del hebreo en el Tesoro de la lengua
castellana o española (Madrid, 1611) desde
una perspectiva comparada. Partiendo del dis-
curso ideológico y metalingüístico del lexicó-
grafo, trato de reconstruir sus postulados en
torno a las respectivas historias del hebreo y
árabe, la relación entre sí y el papel que de-
sempeñan en la historia del español tal como
la narra Covarrubias. A la luz de estos postu-
lados, y teniendo en cuenta los conocimientos
del lexicógrafo, así como las fuentes e infor-
mantes a los que recurre, examino algunas de
sus prácticas etimológicas, y, en particular, sus
intentos de emplear sus conocimientos de la
gramática y léxico hebreos para iluminar eti-
mologías arábigas de vocablos castellanos.
Combinando el nivel ideológico del texto con
el técnico, reflexiono sobre la interacción
entre saber e ignorancia en el estudio de las
lenguas semíticas en el Tesoro.