diglossie F ‐ 1 Pour un modèle diglossique de description du français : quelques implications théoriques, didactiques et méthodologiques Anne Zribi‐Hertz UMR SFL, Université Paris‐8/CNRS [A paraître dans Journal of French Language Studies, 2011; copyright Cambridge University Press] Résumé Cet article défend l'hypothèse que le français (toutes zones géographiques confondues) présente aujourd'hui les propriétés caractérisant la situation diglossique, selon la définition classique de ce concept formulée par Ferguson (1959) : la variété H est incarnée par la grammaire standard, et les variétés L par les grammaires appelées ici dialectales, activées par les locuteurs en situation informelle. Dans une optique générative de la grammaire, il est proposé de représenter la compétence linguistique des francophones par deux grammaires en intersection, schéma rendant compte de l'intuition que les deux algorithmes génèrent "la même langue". L'article s'emploie à justifier pour le français l'hypothèse diglossique et la formalisation proposée, et à en explorer quelques avantages et implications pour la description et l'enseignement de cette langue. 1. Introduction 1 Quel que soit leur modèle théorique de référence, tous les linguistes admettront aujourd'hui qu'il est impossible de supposer qu'une langue L donnée est générée, à une époque donnée, par un seul système de règles constant d'un locuteur à l'autre et/ou d'un discours à l'autre. Notion centrale de la sociolinguistique intronisée aux Etats‐Unis par W. 1 Cet article est une version très remaniée d'un texte plus ancien, qui a lui‐même connu un temps de gestation assez long au cours duquel j'ai beaucoup profité de mes discussions avec divers collègues, notamment Mario Barra, Celia Jakubowicz, Makoto Kaneko, Benjamin Massot, Marie‐Thérèse Vinet, Florence Villoing, et de mes interactions avec les étudiants des cours de grammaire française. Pour la phase finale de destruction‐reconstruction, j'ai une grosse dette de reconnaissance envers Laurence Coutière, Françoise Gadet, David Hornsby, Makoto Kaneko, Benjamin Massot, Marcela San Giacomo, pour leurs suggestions et remarques, toutes très utiles, et envers les relecteurs de JFLS, pour leur travail critique sur mon texte. J'assume, bien sûr, l'entière responsabilité du contenu et de la forme de l'article dans cette nouvelle version. Je dédie ce travail à la mémoire de mon amie Celia Jakubowicz.