HUGO LECTEUR DE BYRON: UN CONTRE-SENS VOLONTAIRE' Bruno Sibona' Résumé: Il s'agit dans cet article du cornplexe systéme d'agrafes qui relie le poême de Victor Hugo 'Mazeppa', extrait de son recueil Les Orientales, au conte orienta/de LordByron du même nom, qui a inspiré lefeurte Hugo, et à sa traduction par Amédée Picbot, Hugo n'ayant pu lire le texte anglais. f'uiiiiserais pour ce faire une méthodologie intertextuelle et comparatiue inspirée par I'ouurage de Harold Bloom, The Anxiety of Influence et les outils tbéoriques de Gilles Deleuae et Félix Guattari tels qu'ils sont exposés dans Mille Plateaux. Ivan Stépanovitch Mazeppa (1644-1709), hetman des cosaques, héros national ukrainien du 17" síêcle, a été à plusieurs reprises une source d'ínspíratíon pour les artistes. En 1818, durant un séjour à Venise, dans un long poeme épique inspiré par un récit de Voltaire, Byron fait le récit d'un épisode de jeunesse qui aurait pu être fatal à Mazeppa. Cette aventure fut paradoxalement la cause initiale de son élévation: Mazeppa, alors page du roi de Pologne Jean Casimir V, menait à la cour une vie fort dissolue jusqu'au jour ou, surpris • Recebido para publicação em novembro de 2004 . .. Professor da City of London School, Londres.