Bulletin suisse de linguistique appliquée © 2009 Centre de linguistique appliquée
N° 89, 2009, 169-193 ISSN 1023-2044 Université de Neuchâtel
Sprachkompetenzen messen in Schule und
Wissenschaft – Reflexionen anlässlich der
Lancierung eines Forschungsprojekts
Anton NÄF
Université de Neuchâtel, Institut de langue et littérature allemandes,
Espace Louis-Agassiz 1, CH-2000 Neuchâtel
anton.naf@unine.ch
Le présent article, consacré à la mesure de compétences langagières, met en évidence les
similitudes et les différences entre tests informels (utilisés en classe) et tests standardisés (utilisés
entre autres pour la recherche). Afin de concrétiser les réflexions d’ordre méthodologique, il présente
les premiers résultats d’une étude longitudinale sur la maturité bilingue en Suisse. Cette recherche
montre que les gymnasiens inscrits à cette filière obtiennent, dès le départ, des résultats de tests
significativement supérieurs à ceux des élèves des classes parallèles servant de groupe témoin.
L’article se termine par des considérations sur le débat actuel en rapport avec une éventuelle
introduction de standards de formation dans le domaine des langues étrangères au niveau gymnasial.
Mots clés:
Maturité bilingue, immersion, tests de langue informels et standardisés
1. Einleitung
Die Durchführung von Lernerfolgskontrollen gehört zum Kern- und
Alltagsgeschäft jeder Lehrperson, somit auch jedes Fremdsprachenlehrers.
Die von den Schülern bei den entsprechenden Tests erzielten Leistungen
haben unter anderem den Zweck, der Lehrperson die Vergabe einer möglichst
objektiven und gerechten Note zu ermöglichen. Aber auch in der
Sprachwissenschaft werden – nach dem Vorbild der empirischen Sozial-
wissenschaften – je länger je mehr Testverfahren als Messinstrumente
eingesetzt. Die in der wissenschaftlichen Forschung zum Einsatz
gelangenden Tests zur Messung der Sprachkompetenz unterscheiden sich
jedoch stark von den in der Schule verwendeten.
Im Folgenden sollen nun im zweiten Abschnitt einige terminologische
Klärungen vorgenommen werden, sodann soll im dritten der Frage
nachgegangen werden, inwiefern und warum sich die Tests in Schule und
Wissenschaft unterscheiden. Anschliessend werden im vierten Abschnitt die in
der Neuenburger Longitudinalstudie zur zweisprachigen Maturität (2005-2008)
zum Einsatz gelangten Testverfahren vorgestellt. Im fünften Abschnitt werden
die bei der Eingangsmessung erzielten Resultate vorgestellt und interpretiert.
Zum Schluss soll die im Titel angesprochene Problematik in den gegenwärtig
laufenden bildungspolitischen Diskurs eingebettet werden.
Publié dans
Bulletin VALS-ASLA (Vereinigung für angewandte Linguistik in der Schweiz - Association suisse de linguistique appliquée)
89, 165-168, 2009
qui doit être utilisé pour toute référence à ce travail