ZAS Papers in Linguistics 64, 2020: 127 138 Adapting MAIN to Irish (Gaeilge) Mary-Pat O’Malley National University of Ireland Stanislava Antonijevic National University of Ireland Irish (Gaeilge) is the first official language of the Republic of Ireland. It is a fast-changing, endangered language. Almost universal bilingualism (i.e. almost all Irish speakers also speak English), frequent code-switching to English, and loan words are features of the sociolinguistic context in which the language is spoken. This paper describes the adaptation of the Language Impairment Testing in Multilingual Settings - Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN, Gagarina et al., 2019) to Irish. Data was collected using the retell mode (Cat story) and the comprehension questions. Eighteen children participated ranging in age from 5;3 to 8;7 (six female and 12 male). Results suggest that story structure is not sensitive to exposure to Irish at home and indicate that MAIN Gaeilge (Irish) is a promising tool for assessing language in Irish- speaking children from a range of Irish language backgrounds. 1 Introduction Language assessment is a complex task requiring clinicians to distinguish between typical and atypical development across a range of language domains including syntax, semantics, morphology, and pragmatics. For multilingual children, language assessment requires clinicians to distinguish between language differences (compared to monolinguals) associated with multilingualism, length and amount of exposure, and genuine language impairments (Kohnert, 2013; Li’el, Williams & Kane 2020). In order to do this, clinicians rely on a range of measures from norm-referenced standardised tests to criterion-referenced language measures (Ebert & Scott, 2014). Norm-referenced tests have long been identified as inadequate for assessing language in multilingual children due to cultural, content, and linguistic bias (De Lamo White & Jin 2011). Accurate assessment of multilingual children continues to be a critical need for clinicians as global demographics have changed and continue to do so (Peña, Gillam & Bedore, 2014; Rethfeld, 2019; Wiefferink, van Beugen, Sleeswijk & Gerrits, 2020).