IJ§ER
ISSN: 2149-5939
International Journal of Social Sciences and Education Research
Online, http://dergipark.gov.tr/ijsser
Volume: 3(5), 2017
Copyright © 2015 by IJSSER
ISSN: 2149-5939
Ulusal ve uluslararası matematik sınav sorularının karşılaştırılmalı olarak
anlaşılırlığının incelenmesi
1
Comparative analysis of comprehensibility national and international mathematics exam
questions
Necla Turanlı
2
Ayşe Kıran
3
Ali Haydar Eş
4
Meltem Coşkun
5
Received Date: 08 / 09 / 2017 Accepted Date: 01 / 11 / 2017
Öz
Bu araştırmanın amacını Uluslararası Öğrenci Değerlendirme Programı (PISA), Uluslararası Matematik ve Fen
Eğilimleri Araştırması (TIMSS) ve Temel Eğitimden Orta Öğretime Geçiş Sistemi (TEOG) sınavlarında sorulan
matematik sorularının yabancı dilde olanlarını Türkçe ile karşılaştırarak çevirilerinin incelenmesi, Türkçe olan
ve Türkçeye çevrilmiş soruların matematiksel açıdan anlaşılırlığının karşılaştırılarak araştırılması oluşturmak-
tadır. Bu amaç doğrultusunda PISA ve TIMSS sınavlarının açıklanan İngilizce ve Türkçe soruları eşleştirilerek
dil açısından anlaşılabilirliği incelenmiştir. Elde edilen bulgular doğrultusunda İngilizceden Türkçeye çevrilen
ve/ya da uyarlanan PISA sorularının genellikle doğru, anlaşılır nitelikte olduğu saptanmıştır. Kimi sorularda
görülen anlatım bozuklukları soruların anlaşılmasını çoğu zaman engellemese de dikkat dağıtabileceği düşünül-
mektedir. İngilizceden Türkçeye çevrilen ve/ya da uyarlanan TIMSS sorularında soruların anlaşılmasını engelle-
yecek anlatım bozuklukları saptanmamıştır.
Anahtar sözcükler: PISA, TIMSS, TEOG, matematik
Abstract
The scope of the research is the mathematics questions that are asked to solve in examinations that are PISA,
TIMSS and TEOG. This research is assess the intelligibility of the questions in each of the examinations from
mathematical point of view. This is an accomplished by comparing these examinations: ones in foreign lan-
guages their Turkish translations and Turkish examination. For this purpose, PISA and TIMSS examinations in
English and Turkish languages are described in terms of comprehensibility by matching questions. Translated
and/or adapted from English to Turkish of PISA questions has been determined as correct and clear. In TIMSS
questions that are translated and/or adapted from English to Turkish, incomprehensibility which prevents the
understanding of the problem was not found.
Keywords: PISA, TIMSS, TEOG, mathematics
1
Hacettepe Üniversitesi Bilimsel Araştırmalar Birimi tarafından desteklenen bu çalışma 8-10 Eylül 2017 tarihinde
yapılan ICSSER - 4
nd
International Conference on Social Sciences and Education Research’ta Sözlü Bildiri olarak
sunulmuştur.
2
Prof. Dr., Hacettepe Üniversitesi, Eğitim Fakültesi, Matematik ve Fen Bilimleri Eğitimi Bölümü, Matematik Öğ-
retmenliği Programı, Ankara, TÜRKİYE, turanlinecla@gmail.com
3
Prof. Dr. Hacettepe Üniversitesi, Eğitim Fakültesi, Yabancı Diller Eğitimi Bölümü, Fransız Dili ve Edebiyatı Ana-
bilim Dalı, Ankara, TÜRKİYE, aysek@hacettepe.edu.tr
4
Prof. Dr., Başkent Üniversitesi, Eğitim Fakültesi, Matematik ve Fen Bilimleri Eğitimi Bölümü, Matematik Öğret-
menliği Programı, Ankara, TURKİYE, haydares@baskent.edu.tr
5
Yüksek Lisans Öğrencisi, Hacettepe Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Ankara, TURKİYE,
meltem.coskun10@hacettepe.edu.tr