IJ§ER ISSN: 2149-5939 International Journal of Social Sciences and Education Research Online, http://dergipark.gov.tr/ijsser Volume: 3(5), 2017 Copyright © 2015 by IJSSER ISSN: 2149-5939 Ulusal ve uluslararası matematik sınav sorularının karşılaştırılmalı olarak anlaşılırlığının incelenmesi 1 Comparative analysis of comprehensibility national and international mathematics exam questions Necla Turanlı 2 Ayşe Kıran 3 Ali Haydar Eş 4 Meltem Coşkun 5 Received Date: 08 / 09 / 2017 Accepted Date: 01 / 11 / 2017 Öz Bu araştırmanın amacını Uluslararası Öğrenci Değerlendirme Programı (PISA), Uluslararası Matematik ve Fen Eğilimleri Araştırması (TIMSS) ve Temel Eğitimden Orta Öğretime Geçiş Sistemi (TEOG) sınavlarında sorulan matematik sorularının yabancı dilde olanlarını Türkçe ile karşılaştırarak çevirilerinin incelenmesi, Türkçe olan ve Türkçeye çevrilmiş soruların matematiksel açıdan anlaşılırlığının karşılaştırılarak araştırılması oluşturmak- tadır. Bu amaç doğrultusunda PISA ve TIMSS sınavlarının açıklanan İngilizce ve Türkçe soruları eşleştirilerek dil açısından anlaşılabilirliği incelenmiştir. Elde edilen bulgular doğrultusunda İngilizceden Türkçeye çevrilen ve/ya da uyarlanan PISA sorularının genellikle doğru, anlaşılır nitelikte olduğu saptanmıştır. Kimi sorularda görülen anlatım bozuklukları soruların anlaşılmasını çoğu zaman engellemese de dikkat dağıtabileceği düşünül- mektedir. İngilizceden Türkçeye çevrilen ve/ya da uyarlanan TIMSS sorularında soruların anlaşılmasını engelle- yecek anlatım bozuklukları saptanmamıştır. Anahtar sözcükler: PISA, TIMSS, TEOG, matematik Abstract The scope of the research is the mathematics questions that are asked to solve in examinations that are PISA, TIMSS and TEOG. This research is assess the intelligibility of the questions in each of the examinations from mathematical point of view. This is an accomplished by comparing these examinations: ones in foreign lan- guages their Turkish translations and Turkish examination. For this purpose, PISA and TIMSS examinations in English and Turkish languages are described in terms of comprehensibility by matching questions. Translated and/or adapted from English to Turkish of PISA questions has been determined as correct and clear. In TIMSS questions that are translated and/or adapted from English to Turkish, incomprehensibility which prevents the understanding of the problem was not found. Keywords: PISA, TIMSS, TEOG, mathematics 1 Hacettepe Üniversitesi Bilimsel Araştırmalar Birimi tarafından desteklenen bu çalışma 8-10 Eylül 2017 tarihinde yapılan ICSSER - 4 nd International Conference on Social Sciences and Education Research’ta Sözlü Bildiri olarak sunulmuştur. 2 Prof. Dr., Hacettepe Üniversitesi, Eğitim Fakültesi, Matematik ve Fen Bilimleri Eğitimi Bölümü, Matematik Öğ- retmenliği Programı, Ankara, TÜRKİYE, turanlinecla@gmail.com 3 Prof. Dr. Hacettepe Üniversitesi, Eğitim Fakültesi, Yabancı Diller Eğitimi Bölümü, Fransız Dili ve Edebiyatı Ana- bilim Dalı, Ankara, TÜRKİYE, aysek@hacettepe.edu.tr 4 Prof. Dr., Başkent Üniversitesi, Eğitim Fakültesi, Matematik ve Fen Bilimleri Eğitimi Bölümü, Matematik Öğret- menliği Programı, Ankara, TURKİYE, haydares@baskent.edu.tr 5 Yüksek Lisans Öğrencisi, Hacettepe Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Ankara, TURKİYE, meltem.coskun10@hacettepe.edu.tr