154 Серия: Гуманитарные науки №12 декабрь 2020 г. ФИЛОЛОГИЯ «ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ПИСЬМО» АННИ ЭРНО И ЖАНА РУО Косова Юлия Анатольевна К.филол.н., доцент, Российский университет дружбы народов, г. Москва uakossova@mail.ru Аннотация: В статье рассматриваются особенности памятного дискурса в произведениях «Место в жизни» А. Эрно и «Знаменитые люди» Ж. Руо. В ней раскрывается гибридный характер автобиографизма писателей. Их форма «письма о себе» не вписывается ни в рамки традиционной автобиографии, ни «автовымысла» (autofction), который получил особое распространение во французской литературе рубежа ХХ-ХХI веков. «Плоское письмо» А. Эрно ле- жит на перекрестке литературы, истории и социологии. Ж. Руо не отказыва- ется от жанра романа, но использует вымысел лишь как инструмент поиска правды о себе и других. А. Эрно и Ж. Руо называют писателями-этнографами. Поиск самоидентичности неразрывно связан с необходимостью осознания семейного и коллективного прошлого. Они фиксирую материальные следы уходящей эпохи, пытаются постигнуть смысл социальных, культурных, эко- номических преобразований, затронувшие французскую провинцию первой половины ХХ века. В их «окольных» автобиографиях «возвращение к себе» происходит через воссоздание портрета отца, который оказывается геогра- фически, социально и исторически детерминированным. В работе анализи- руются общие для обоих произведений характеристики, позволяющие отне- сти их к «этнографическому письму»: идея «места» в заглавии произведений, преобладание местоимения «мы», деперсонализация топонимических обо- значений, способы создания полифонического дискурса. Ключевые слова: автобиографическое письмо, память, автовымысел, исто- рия, субъективность, этнографическое письмо, французская провинция. ETHNOGRAPHIC WRITING OF ANNIE ERNAUX AND JEAN ROUAUD Yu. Kosova Summary: This article examines the main features of autobiographical narrative in A. Ernaux and J. Rouaud’s works, particularly in La Place and Les Hommes illustres. It highlights the hybridity of their works, which neither quite corresponds to the standards of traditional autobiography, nor to those of autofction in vogue in French literature at the turn of the centuries. ‘ «L’écriture plate» (fat writing) by Annie Ernaux is at the crossroads of literature, history and sociology. Without giving up the genre of the novel, J. Rouaud uses fction as a tool for seeking his own and other people’s truth. A. Ernaux and J. Rouaud are considered to be ethnographic writers. Subjectivity is linked to an awareness of the family and collective past. Both authors collect objective traces of the passing era, seeking to grasp the meaning of the social, cultural and economic transformations which afected the French province in the frst half of the 20th century. In their indirect autobiographies, returning to oneself involves the reappropriation of the father’s life, which is sociologically, geographically and historically determined. We analyze the stylistic characteristics shared by those writers and likely to allow us to label their works as ethnographic writing: the concept of «place» in the titles of the two books, the prevalence of the personal pronoun «we», the depersonalisation of toponyms, various means of creating the polyphonic narrative. Keywords: autobiographical writing, memory, autofction, history, subjectivity, ethnographic writing, French province. Введение З начительное место в литературном пейзаже со- временной французской литературы занимают произведения с очевидной автобиографической доминантой. Возвращение к «рассказыванию историй», которым отмечен рубеж ХХ-XXI вв., происходит через во- прошание прошлого в четырех его ипостасях - личное, семейное, коллективное и литературное, - которые ока- зываются тесно связанными в поиске собственной иден- тичности и своего места в современной действитель- ности. Потеря интереса к неправдоподобному вымыслу вызывает к жизни разнообразные формы «рассказа о себе» (récit de soi), которые не могут быть отнесены ни к традиционной автобиографии, ни к автобиографическо- му роману. От традиционной автобиографии их отлича- ет нарушение пакта правдоподобия, ретроспективности и хронологической последовательности в изложении биографических фактов, смысловой завершенности. Соблюдение ономастического пакта совпадения имени автора, рассказчика и главного героя, противоречащее сосуществованию в одном текстовом пространстве ре- альных и вымышленных историй, отдаляет новые авто- биографии от автобиографического романа, в котором события жизни писателя являются всего лишь материа- лом для вымысла. «Автовымысел» (autofction) представляет собой ре- ферентное жанровое обозначение, без которого не об- ходится ни один современный французский литерату- ровед, изучающий произведения о личном и семейном прошлом. Впервые получив теоретическое обоснование в предисловии к роману «Сын/Нити» Сержа Дубровски в 1977 г., эта новая гибридная форма письма о себе, обо- значенная как «вымысел об абсолютно реальных со- бытиях и фактах» [4], оказалась в центре литературной жизни Франции. Об этом свидетельствует интерес к ис- следованию параметров автофикциональности таких ученых, как В. Колонна, Ж. Женетт, Ж. Лекарм, Ф. Гаспари- ни, B. Грель, М. Дарьесек, А. Генон и др. «Автовымысел» DOI 10.37882/2223-2982.2020.12.17