Linguistics of the Tibeto-Burman Area Volume 36.1 — April 2013 111 REVIEW OF NOMINALIZATION IN ASIAN LANGUAGES: DIACHRONIC AND TYPOLOGICAL PERSPECTIVES, BY FOONG HA YAP, KAREN GRUNOW-HÅRSTA AND JANICK WRONA (EDS) AMSTERDAM AND PHILADELPHIA:JOHN BENJAMINS, 2011 [Hardcover 796 pages + xvii front matter. ISBN: 978-90-272-0677-0] Nicolas Tournadre Lacito (CNRS) and Aix-Marseille University Nominalization in Asian Languages: diachronic and typological perspectives, edited by Foong Ha Yap, Karen Grunow-Hårsta & Janick Wrona (John Benjamins, 2011) has 796 pages and consists of a preface, a general introduction to the notion of nominalization in a cross-linguistic and diachronic perspective, twenty-five contributions on nominalization organized along areal and genetic lines (divided into six parts), a general index of linguistic terms, and an index of languages. The discussion on nominalization mainly deals with about sixty Asian languages belonging to two major stocks: Sino-Tibetan and Austronesian. However, the scope of this study is wider and includes Iranian languages (Indo- European), Korean, and Japanese, as well as one Papuan language (Abui). One can note that, in contradiction to the title of the book, a few important Asian families are not documented, such as Dravidian, Indic, Turkic, Mongolic, Austro- Asiatic, Miao-Yao and Tai-Kadai. Most of the contributions deal only with one language, but some deal with small groups of languages or families, such as Noonan‘s paper on Tamangic, Sze-Wing Tang‘s paper on two Sinitic languages, and Genetti‘s paper on various Tibeto-Burman languages. Some contributions have a diachronic scope (e.g. F.-H. Yap & J. Wang‘s chapter on Literary Chinese), while some papers have both a geographic and a historic dimension (e.g. G. Haig‘s paper on Iranian languages) or are more typologically oriented (e.g. C. Genetti‘s and S. DeLancey‘s respective papers on Tibeto-Burman). The terminology used by the various authors is not always unified, which might generate some discomfort for readers. Labels of interlinear glosses have not always been standardized within the volume, e.g. nominalizer is glossed in the volume in at least five different ways: NMZ, NMLZ, NOM 1 , NOMZ and NZR. The introductory chapter by the editors titled ‗Introduction: nominalization strategies in Asian languages‘ (pp. 157) presents the general framework and the conception of nominalization reflected in the book. The editors first present various nominalization types and draw a semantic distinction between participant versus event nominalization, as well as a syntactic distinction between lexical and 1 NOM is also used for ‗nominative‘.