Turkish Studies International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 12/6, p. 515-534 DOI Number: http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.11425 ISSN: 1308-2140, ANKARA-TURKEY Article Info/Makale Bilgisi Received/Geliş: 09.02.2017 Accepted/Kabul: 15.03.2017 Referees/Hakemler: Prof. Dr. Nevide AKPINAR DELLAL - Prof. Dr. Mustafa ÇAKIR – Doç. Dr. Muhammet KOÇAK This article was checked by iThenticate. DIE FUNKTIONEN DES CODE-SWITCHING IM DAF-BEREICH MIT DEN MIGRANTENKINDERN Gönül KARASU ** ZUSAMMENFASSUNG Die vorliegende Arbeit analysiert das Thema „Code-Switching“, welches in multikulturellen Gesellschaften im sprachlichen Handlungsraum öfters vorkommt, sich aber auch im sprachlichen Handlungsraum an den Universitäten außerhalb des Seminarraums der Deutschabteilungen verwirklicht. Durch diese Analyse wird es bezweckt Bezug auf seine Funktionen und Struktur im und außerhalb des Seminarraums zu nehmen. Diese Forschung gehört zu den Fallstudien. Es wurde mit 3 Migrantenkindern aus Österreich und mit 3 Studenten aus der Türkei, die an der pädagogischen Fakultät an der Abteilung für Fremdsprachendidaktik, am Lehrstuhl für deutsche Sprache und ihre Didaktik studieren, die in einem Saal über ein bestimmtes Thema, die sie aus verschiedenen drei Themen sich auswähl en konnten, eine 30 minutige Aufnahme verwirklicht. Diese Aufnahmen wurden nach EXmAralda transkribiert und aus der Sicht der funktional-pragmatischen Methode nach seiner Struktur und Funktion hin untersucht. Die Daten wiesen darauf hin, dass auch im gelenkten freien Diskurs das „Code-Switching“ seinen Platz einnimmt. Code-Switching als eine sprachliche Handlung, das zur Weiterführung des Diskurses beiträgt und zur Verarbeitung des fremdsprachlichen Denkens und sprachlichen Könnens verhilft, könnte durch den bewussten Einsatz außerhalb des Unterrichtsdiskurses zur Bearbeitung des fremdsprachlichen Könnens der Studenten führen. Diese sprachliche Handlung könnte auch dazu behilflich sein, auf das gemeinsame Wissen der Studenten neues Wissen durch die Migrantenkinder effektvoller und produktiver zu übertragen. Schlüsselwörter: Code-Switching, Fremdsprachenlehre, Institutionelle Sprache, Migration, funktionale Pragmatik. Dieser überarbeitete Artikel wurde auf dem “2015 Prague International Academic Conference” in der Tschechischen Republik in Prag am 6-9.09.2015 mündlich vorgetragen. ** Yrd. Doç. Dr. Anadolu Üniversitesi Eğitim Fakültesi, Almanca Öğretmenliği, El -mek: gkarasu@anadolu.edu.tr