International Journal of English Literature and Social Sciences
Vol-6, Issue-1; Jan-Feb, 2021
Journal Home Page Available: https://ijeab.com/
Journal DOI: 10.22161/ijels
ISSN: 2456-7620
https://dx.doi.org/10.22161/ijels.61.60 452
Cultural Negotiation of Immigrants in Jhumpa Lahiri’s
Narratives
Nagendra Bahadur Bhandari
Department of English, Prithvi Narayan Campus, Tribhuvan University, Nepal
Received: 11 Nov 2020; Received in revised form: 21 Jan 2021; Accepted: 01 Feb 2021; Available online: 10 Feb 2021
©2021 The Author(s). Published by Infogain Publication. This is an open access article under the CC BY license
(https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Abstract— This article analyzes the cultural negotiation and identity formation of immigrant characters in
Jhumpa Lahiri’s narratives. In the transcultural space of diaspora, the immigrant characters often vacillate
between cultural practices of their home and host country problematizing their cultural identity. They can
neither forsake their past: cultural origin nor fully emerge into the cultural practices of their host country.
They tend to adopt the new cultural identity without leaving the old one. In a sense, they occupy a shared
cultural space of their host and home country rendering cultural ambivalence. Such cultural negotiations lead
them to the third space: hybrid cultural space which renders new form of fluid and dynamic cultural identity
that transcends the binary of the past and present, and home country and host country. Formation of such
unstable cultural identity of immigrants is examined in the critical frame of Stuart Hall’s cultural identity and
Homi K Bhabha’s third space in this article.
Keywords— Being, Becoming, Diaspora, Identity, Third Space.
I. INTRODUCTION
Diasporic literature deals with the problematic
cultural identity of immigrants resulting from shifting of
cultural and geographical space. Such writings try to explore
the problems of transformation of the native into something
other than themselves or at least one who is in a crisis
regarding his \her own cultural identity. The immigrant
characters find themselves in a struggle to establish an
identity: feeling conflicted between two cultures; one their
own native culture and the other an alien culture. There is
always a tension between desires to belong to the new
society and an urge to retain the culture of the old one. The
tension renders identity crisis.
The Indian American writer Jhumpa lahiri explores
the problematic cultural identity of Indian immigrants living
in the American diaspora in her narratives. She was a
daughter of Bengali parents and was brought up in the west.
She herself was influenced by both Indian and American
culture and heritage. This multi cultural experience plays
vital role in many of her stories and novels which depict the
alienation and loneliness of immigrants caught up between
two drastically different worlds.
In 1999, Lahiri published her first short story
collection Interpreter of Maladies. The nine stories of this
collection share common themes such as the sense of loss,
marital problems, and the importance of communication in
Indian immigrant families. The subtitle of the collection is
“Stories of Bengal, Boston and Beyond”, which points to the
multicultural context of its characters, most of whom are
from India (Bengal), immigrate to the United States and
settle in the Boston area. However, the use of ‘beyond’
indicates that their diasporic journey beyond geographical
space. Instead, it can be viewed as a rich, universal
experience that connects people across globe. In 2003, she
published her first novel, The Namesake, originally a novella
in The New Yorker. It recounts the story of the Ganguli
family, an Indian family with first-generation immigrant
parents with their two children raised in the US.