International Journal of Language Learning and Applied Linguistics World (IJLLALW) Volume 3 (4), August 2013; 201-212 Lotfikashmar, L., Maasoum, M.H., & Hashemi, M. R EISSN: 2289-2737 & ISSN: 2289-3245 www.ijllalw.org 201 THE ANALYSIS OF THE RELATIONSHIP BETWEEN GENDER, THE THEORETICAL KNOWLEDGE OF TRANSLATORS AND THEIR PRACTICAL TRANSLATION SKILLS Leila LotfiKashmar Department of English, Quchan Branch , Islamic Azad University(IAU), Quchan, Khorasan Razavi, Iran Email: leila.lotfi1@yahoo.com Dr. Seyed Mohammad Hosseini-Maasoum Department of Linguistic & Foreign Languages, Payame Noor University, Iran Email: hosseinimasum@yahoo.com hashemi@um.ac.ir ABSTRACT The present study, attempted to examine the relationship between gender and theoretical knowledge of translation and practical skills on translation in Iranian translators. For this purpose, 35 Master of Art students both males and females studying English translation were selected from Mashhad Ferdowsi University in Iran. In order to collect data two tests were applied: one made up of questions selected from the Ph.D and M.A entrance exams together with a test of actual translation from Persian to English and the reverse. Data analysis and statistical calculations through T-TEST, one way ANOVA and Pearson Correlation revealed that Gender was an important factor on theoretical scores, while it was not an important factor on practicaltranslation (English to Persian and Persian to English translation). KEYWORDS: Translation, theory, theoretical knowledge, translation Studies, gender INTRODUCTION Science and technology are developing rapidly and cultural, economic and political growths make some difficulties for human adjustment on information. The language barriers and assimilation of terms in different languages are some of these difficulties we can mention to. Overcoming these barriers is vital and translation can play this role. Entering globalization in modern world we can say that translation is a fundamental issue. In the process of exchange and cross communication translators are central. As Levy (1963) said translation studies have emerged as a new international and academic field. In the fifties and the seventies centuries translation studies shaped the basic part of applied and general linguistics which were seen as the only source of translation studies. Holmes (1988) was the first to offer a framework for this Dr. Mohammad Reza Hashemi Department of English, Ferdowsi University of Mashhad, Iran