240 _________________________________________________________________________________________________________________ REVES - Revista Relações Sociais REVES - Revista Relações Sociais, Vol. 01 N.02 (2018) journal homepage: https://reves.ufv.br doi: https://doi.org/10.18540/revesvl1iss2pp0240-0254 OPEN ACCESS – eISSN: 2595-4490 ATUAÇÃO DO REVISOR DE TEXTOS: UMA EXPERIÊNCIA NO SESC DE MINAS GERAIS PROOFREADER’S ACTIVITIES: AN INSTITUTIONAL EXPERIENCE AT SESC MINAS GERAIS M. R. ROMANO 1,* , A. E. RIBEIRO 1 1 Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais, Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagens, Brasil A R T I C L E I N F O Article history: Received 2018-07-02 Accepted 2018-08-17 Available online 2018-08-31 Palavras-chave: Revisão de texto. Ritos genéticos editoriais. Coenunciação. Sesc. Keywords: Proofreading. Genetic editorial rits. Coenuntiation. Sesc. *Autor correspondente: E-mail: marciaromano2006@gmail.com RESUMO. Neste trabalho, à luz da análise do discurso de Dominique Maingueneau ([1995] 2008a, [1998] 2008b) e de uma proposta de Luciana Salazar Salgado (2013; 2016) que considera a revisão de textos como coenunciação, além de aspectos da ergologia (SCHWARTZ, 1998; 2014), apresentamos a experiência institucional de produção editorial, em especial com peças publicitárias, na instituição Serviço Social do Comércio (Sesc) de Minas Gerais. Composta a partir de 2012, a equipe responsável pelas peças gráficas e digitais institucionais conta com uma revisora contratada, entre outros profissionais. Mostramos como a equipe se constituiu e quais os seus processos de trabalho, especialmente o da revisora. A fim de dar mais foco às questões aqui tratadas, analisamos brevemente uma peça institucional em seu processo de produção e revisão textual. Concluímos que os processos de revisão foram se aperfeiçoando à medida que o trabalho foi sendo vivenciado e experimentado, além de explicitarmos as questões coenunciativas que emergem da interação entre revisora e outros profissionais. ABSTRACT. In this work, based in Dominique Maingueneau's discourse analysis ([1995] 2008a, [1998] 2008b) and in Brazilian researcher Luciana Salazar Salgado's (2013; 2016) proposal that considers proofreading as co-enunciation, besides some ergologic aspects (SCHWARTZ, 1998; 2014), we present an institutional experience of editorial production, especially of advertising texts, at Serviço Social do Comércio (Sesc) from Minas Gerais. Created in 2012, the team responsible for the graphic and digital institutional texts has a proof-reader under contract, among other professionals. We show how the team was constituted and what are its work processes, especially the proof-reader's. In order to give more focus to the issues discussed here, we briefly analysed an institutional piece in its textual production and correction processes. We conclude that the proofreading processes were improved as the work was being experienced, and we also try to make clear the co-enunciative issues that emerge from the interaction between the proof-reader and the other professionals. reves