Using English Discourse Markers: A Comparison
of Persian and English Dentistry Authors
Mohammad Saber Khaghaninejad
Department of Foreign Languages and Linguistics, Shiraz University, Iran
Rahele Mavaddat
Shiraz University, Iran
Abstract—With regard to the role of discourse markers as key elements in creating any coherent and natural
piece of languages, the present study aimed at investigating the implementation of English discourse makers in
academic papers written by Persian and English dentistry researchers. To this end, 20 papers by Persian
authors and 20 by English-speaking authors were selected and analyzed line by line. The findings revealed that
discourse markers were more frequent in papers produced by English-speaking researchers. However, the
papers in both groups contained almost an equal range of discourse markers. In addition, distribution of
discourse markers among different sections of papers and under different sub-classes of discourse markers
was almost similar in the two groups. Despite similarities in the implementation of discourse markers between
papers produced by Persian and English researchers, the papers written by Persian authors still lacked
coherence; this could be attributed to the underuse and misuse of discourse markers in these papers and the
fact that discourse markers are not the only elements that make a text coherent.
Index Terms—discourse markers, coherence, dentistry academic papers
I. INTRODUCTION
Discourse markers can help us as language speakers get the attention of our interlocutors. Simultaneously, they can
help us convey our intended meaning more effectively through restricting the contextual assumptions available to our
hearer and guiding his/her interpretation process. It can be stated that the use of discourse markers can reduce the
cognitive load imposed on the hearer in processing information, improve the emotional quality of communication, and
help in maintaining mutuality (Blakemore, 1993).
Richards and Schmidt (2002) define discourse markers as “expressions that typically connect two segment s of
discourse but do not contribute to the meaning of either. These include adverbials (e.g. however, still), conjunctions (e.g.
and, but), and prepositional phrases (e.g. in fact)” (p. 162). More precisely, Fraser (1999) describes discourse markers
as:
a class of lexical expressions drawn primarily from the syntactic classes of conjunctions, adverbs, and prepositional
phrases. With certain exceptions, they signal a relationship between the interpretation of the segment they introduce, S2,
and the prior segment S1. They have a core meaning, which is procedural, not conceptual, and their specific
interpretation is “negotiated” by the context, both linguistic and conceptual. (p. 931)
Obviously, inappropriate use of discourse markers can lead to miscomprehension. This is particularly true when
communicating in a foreign language because some foreign language learners misuse, overuse, or underuse discourse
markers (e.g. Rahimi, 2011; Rezvani Kalajahi, Abdullah, & Baki, 2012; Zhang, as cited in Lahuerta Martínez, 2004). In
the next pages, some of the studies on the implementation of English discourse markers by EFL speakers have been
presented.
II. LITERATURE REVIEW
The use of discourse markers by FL learners have been investigated in many studies so far. Discourse markers can be
studied with regard to their frequency, their nature, and their effect on quality of a specific skill, such as writing; a
classification which has been proposed by Rahimi (2011). Research studies on discourse markers can be divided into
three general categories. The first category includes studies which has investigated the use of discourse markers with
regard to one of the four macro-skills of speaking, listening, writing, and reading (e.g., Assadi Aidinlou & Shahrokhi
mehr, 2012, with regard to EFL learners’ performance in close tests; Khazaee, 2012, with regard to EFL teachers’ use
of discourse markers in classroom; Jalilfar, 2008, Lahuerta Martínez, 2002, 2004, & Rahimi, 2012, with regard to
writing). In the following paragraphs, some of these studies will be presented. Heydari (2009) made an error analysis of
the use of cohesive devices, which have conjunction in common with discourse markers, in the writing of EFL learners.
His participants were 67 undergraduate students at Shiraz Islamic Azad University and they were further divided into
three groups based on their proficiency levels. They had to write a text of at least 250 words about one of the memories,
ISSN 1799-2591
Theory and Practice in Language Studies, Vol. 5, No. 1, pp. 97-105, January 2015
http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0501.13
© 2015 ACADEMY PUBLICATION