Individual differences in second
language reading outcomes
Caroline Erdos, Fred Genesee, Robert Savage,
Corinne A. Haigh
McGill University, Canada
Abstract
This study examined whether individual variance in letter-name knowledge and phonological
processing assessed in English (L1) in kindergarten French immersion students predicts their
French (L2) decoding and reading comprehension scores at the end of grade 1; whether L2 oral
language factors also contribute significantly to predictions of variability in L2 reading outcomes
beyond knowledge of the alphabet and phonological processing; and whether the Simple View of
Reading – SVR – (Gough & Tunmer, 1986) applies cross-linguistically as well as intra-linguistically.
We administered a comprehensive battery of predictor tests that have been correlated with L1
decoding and comprehension skills in English to English-speaking students in early total French
immersion at the beginning and end of kindergarten. Tests of word and pseudo-word decoding
and reading comprehension in French were given at the end of grade 1. The best kindergarten
predictors of L2 decoding were knowledge of the alphabetic principle in English, phonological
awareness in English, and knowledge of French at kindergarten entry. The same variables were
significant predictors of French reading comprehension, with the added contribution of scores
related to oral language skills in L1.The results provide support for the SVR intra-linguistically, but
not cross-linguistically.
Keywords
decoding, oral language, predictors, reading comprehension
1. Individual differences in second language reading acquisition:
a study of early French immersion students
French immersion programs were first introduced in Canada in St Lambert, Quebec, in 1965. The
St Lambert program was an early total immersion program in French so that the participating stu-
dents received all instruction, including initial reading and writing instruction, in French from
kindergarten until the end of grade 2 at which time English was introduced in the form of English
language arts instruction. At the time that it was first introduced, immersion education was regarded
as a radical departure from conventional education because, among other reasons, students received
initial literacy instruction in a language that they were not proficient in. Research conducted on the
Corresponding author:
Caroline Erdos, McGill University Health Centre, The Montreal Children’s Hospital, Department of Speech-Language
Pathology, Room A-424, 2300 Tupper, Montreal, Quebec, H3H 1P3, Canada.
Email: caroline.erdos@muhc.mcgill.ca
Article
International Journal of Bilingualism
15(1) 3–25
© The Author(s) 2010
Reprints and permission:
sagepub.co.uk/journalsPermissions.nav
DOI: 10.1177/1367006910371022
Ijb.sagepub.com