E-ISSN 2359-6856 ARTIGO 2021 Estanislau. Este é um artigo de acesso aberto distribuído sob os termos da Licença Creative Commons Atribuição Não Comercial-Compartilha Igual (CC BY-NC- 4.0), que permite uso, distribuição e reprodução para fins não comercias, com a citação dos autores e da fonte original e sob a mesma licença. TRADUÇÃO NO ENSINO-APRENDIZAGEM DA SEGUNDA LÍNGUA TRANSLATION IN LEARNING AND TEACHING SECOND LANGUAGE https://orcid.org/0000-0001-5090-599X Renata Beatriz Freitas Estanislau A A Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais (CEFET-MG), Belo Horizonte, MG, Brasil Recebido em: 23 abr. 2021 | Aceito em: 6 jul. 2021 Correspondência: Renata beatriz Freitas Estanislau (renatabfe@hotmail.com) Resumo A metodologia descreve a forma de abordagem de um trabalho. O grammar-translation é uma dessas abordagens para o ensino de idiomas. O foco desse método repousa na tradução de textos literários, permitindo que os aprendizes comparassem os dois idiomas. Entretanto, com as novas organizações da sociedade, outras abordagens de ensino foram surgindo. Atualmente, uma metodologia que preza pela tradução e comparação entre dois idiomas é vista pelos docentes como prejudicial para o aprendizado. Contudo, a tradução pode ser uma ferramenta útil e eficaz para o processo de ensino-aprendizado. O presente artigo é um debate acerca das características da tradução e como ela pode ser utilizada em sala de aula. Palavras-chave: tradução; ensino; aprendizado; metodologia; inglês. Abstract Methodology is an approach. The grammar-translation method is one of these approaches for language teaching. The focus of this method relies on the translation of literary texts, allowing learner to compare both languages. Within new society organization, other teaching methods started to be developed. In currently society, a methodology that involves translation and comparisons between two languages can be considered harmful to learning. Nevertheless, translation can be useful and efficient to the teaching-learning process. The following article is a debate concerning translation’s main characteristics and how it can be used in classroom. Keywords: translation; learning; teaching; methodology; English.