EL ARTE QUE TRADUCE: SOBRE ON TRANSLATION DE ANTONI MUNTADAS Modesta Di Paola 1 Resumo A partir da análise da obra On Translation (1995-2010) do artista catalão Antoni Muntadas, explicaremos o processo criativo como um ato que, começando por uma ideia, se move entre territórios geográficos e virtuais, entre disciplinas humanísticas e científicas, entre indivíduos e instituições culturais para materializar-se em um evento visual especifico. O evento visual vaga sem rumo fixo, se translada e precisa ser traduzido. Palavras-chave: Translação. Tradução intermedial. Interculturalidade. Resumen A partir del análisis de la obra On Translation (1995-2010) del artista catalán Antoni Muntadas, explicaremos el proceso creativo como un acto que, empezando por una idea, se mueve entre territorios geográficos y virtuales, entre disciplinas humanísticas y científicas, entre individuos e instituciones culturales para materializarse en un evento visual especifico. El evento visual vaga sin rumbo fijo, se traslada y requiere ser traducido. Palabras clave: Traslación. Traducción intermedial. Interculturalidad. Recorrer repetidamente el mismo trecho demarcando una línea de hierba chafada en el territorio ha significado desmaterializar la obra de arte para valorar el movimiento como acción estética. Cuando en 1967 Richard Long realiza la obra A Line Made by Walking England, la acción del caminar se trasforma en arte autónomo. Hoy en día, para muchos artistas recorrer trayectos, más que un afán creativo, se ha convertido en una verdadera misión. Debido al fenómeno de la internacionalización del arte, es posible hablar de una poética del espacio 1 Universidad de Barcelona (España) Congresso Internacional da Associação de Pesquisadores em Crítica Genética, X Edição, 2012 754 brought to you by CORE View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk provided by Archivio istituzionale della ricerca - Università di Palermo