9 SANTOS, Maria Teresa Marques Universidade de Brasília (UnB) Tradutora da UFTM e mestra em Estudos da Tradução GOROVITZ, Sabine Universidade de Brasília (UnB) Profa. Dra. do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução CULTURA E TRADUÇÃO JORNALÍSTICA: UMA ABORDAGEM TEÓRICA CULTURE AND JOURNALISTIC TRANSLATION: A THEORETICAL APPROACH 1 RESUMO Após o advento da chamada “virada cultural”, percebe-se, no contexto dos estudos da tradução, o enfraquecimento da perspectiva estruturalista que por anos concebeu o sentido como imanente ao texto. A partir dessa ruptura com o estruturalismo, variáveis como cultura, contexto histórico, representações semânticas e função – da tradução – passaram a ocupar posição central na análise e prática tradutórias. Alme- jando compreender o diálogo entre cultura e tradução – em específico, tradução jornalística – e tendo como referencial teórico a abordagem funcionalista proposta por Christiane Nord, o objetivo deste ensaio é refletir a respeito da diversidade de fatores extratextuais que envolvem a tradução de reportagens jornalísticas – textos culturalmente marcados. Palavras-chave: : tradução, cultura, funcionalismo, jornalismo. ABSTRACT After the event of what we call “cultural turn”, the structuralist perspective that for many years conceived meaning as immanent to the