9 1 El término Schlager no es de fácil traducción. Originariamente se refería a cualquier tipo de canción con éxito comercial y era equivalente a la posterior palabra inglesa hit. Actualmente el término “Schlager alemán” Julio Mendívil y Oliver Seibt Katja Ebstein y el indiecito del Perú: La polifonía como método etnomusicológico aplicado a un Schlager alemán 1 “Todo texto occidental viene comúnmente con un autor adjunto” James Clifford De primera impresión es la voz de la cantante Katja Ebstein la que nos habla y se presenta como autora, pues como sugiere Peter Wicke: “La música pop se relaciona por lo general con el nombre del intérprete, mientras que los autores muchas veces son prácticamente desconocidos para el público” (Wicke, 1997: