The lost parts of artificial women*
SARAH HIGLEY
Abstract
The following is an experiment in erudition, story-telling, and
language; it is a plunge in the dark; an anti-essay; a hybrid text. No
scholar, in a learned article, could prove that the romance fairy-woman,
the composite woman of medieval rhetoric and the automaton had
anything in common, but Melusine, who has turned to alchemy and
golem-making (having exhausted her talents building eitles), can: here
she gathers the lost parts of artificial women before and after her time
and muses on the fusions of woman and machine, äs surely äs she
laments, every Saturday, the confusion of woman and monster,
maligned by rumor, and replicated in many tongues and traditions.
Notes provided for the curious.
Ponto namque lenebroso hoc opus aequipero, quod
probandi si sint uera an instmcta mendacio, nullus
patei accessus eaque per orbem terrarwn aurato
sermone min rumoris fama dispergebal, quorum
maximam partem philosophorum et poetarum
scriptura demonstrat, quae semper mendacia nutrit.
(Liber Monstrorum)
'Hadaly, which in Persian means "Ideal", drifted
down through the currents in her packing case,
feet first, for her weighted shoes were the
heaviest. "Sowana", "Alicia", "Dame de
Voyage", she had many names, none of them
coherent under water. When the latch sprung äs
it jarred on a rock, she floated out - robbed of
Multilingua 18-2/3 (1999), 267-280
'For I compare this task with
the dark sea, since there is
no clear way of testing
whether that rumoui which
has spread throughout the
world with the gilded speech
of marvelous report is true
or steeped in lies, of which
things the writings of the
poets and philosophers,
which always foster lies,
expound the greatest part'
(Orchard 1995: 254-257).
0167-8507/99/0018-026
© Walter de Gruyter, Berlin
Brought to you by | Nanyang Technological Univ
Authenticated
Download Date | 5/31/15 6:14 AM