54 УДК 811.11'372 PЕCULIARITIES OF ADVERTISEMENT STRUCTURING IN MODERN ENGLISH TOURISM DISCOURSE ОСОБЛИВОСТІ СТРУКТУРУВАННЯ РЕКЛАМНИХ ПОВІДОМЛЕНЬ У СУЧАСНОМУ АНГЛОМОВНОМУ ТУРИСТИЧНОМУ ДИСКУРСІ Тетяна КОЛІСНИЧЕНКО, Тетяна КОРОПАТНІЦЬКА Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича t.kolisnichenko@chnu.edu.ua, t.koropatnicka@chnu.edu.ua ORCID ID https://orcid.org/0000-0001-5312-0522, ORCID ID https://orcid.org/0000-0002-8076-075X Nowadays tourism industry is one of the areas that facilitate the economic and cultural growth of the country. Tourism does not only open borders, acquaint with the cultural heritage, and expand “intellectual capacity”, it is a sphere where various suggestive means – subconsciously and consciously – are widely used. A tourist destination is popularized through advertising, so advertising texts in tourism advertising discourse – an institutional type of discourse focused on specifying within numerous tourism destinations and on reciprocal communication with recipients – are one of the key means of promoting tourism products. The end goal of our paper is to pinpoint the basic structure of the modern English tourism advertisement and determine the correlation of its verbal and nonverbal components, the subject of the research is verbal and nonverbal means of reproducing tourism advertisement content. The goal can be achieved through the tasks aimed at analyzing the correlation of verbal and nonverbal and at the presentation of the basic framework of the modern English advertisement in tourism advertising discourse. The results of the research proved that the peculiarity of advertising texts in modern English tourism advertising discourse is in the combination of informational, linguistic, socio-cultural, gender, and psychological components that altogether create a positively-marked tourism destination image in the recipient’s consciousness. The information in the advertisements is fragmented to avoid overwhelming recipients with “known” facts. The tourism destination advertisements have a basic structure of a visual component (arch-fragment) as a means of attracting the recipient’s attention and a verbal component: title (middle fragment), as a means of interest, and text (terminal-fragment), as the main means of suggestion. Key words: modern English tourism advertising discourse, correlation, verbal component, non-verbal component, visual component. Туристична галузь сьогодні виступає одним з напрямів розвитку як економіки, так і культури країни. Туризм не лише відкриває кордони, дає можливість познайомитись з культурними надбаннями народу, розширити власні «інтелектуальні потужності», але й є сферою, в якій широко – підсвідомо й усвідомлено задіюють різні сугестивні засоби впливу на реципієнтів. Популяризація туристичного об’єкту здійснюється через рекламу, тому тексти рекламного характеру у туристичному рекламному дискурсі, під яким ми розуміємо інституційний вид дискурсу, зосереджений на орієнтуванні у множині туристичних об'єктів та на ресипрокальному зв’язку з адресатами, виступають одним з ключових засобів промоції туристичної продукції. Мета статті полягає у представленні базової структури тексту сучасної англомовної туристичної реклами та визначенні кореляції її вербальних та невербальних компонентів, об’єктом дослідження обрані рекламні повідомлення у туристичній сфері, а предметом – вербальні та невербальні засоби відтворення туристично релевантного змісту. Реалізація мети вимагає виконання низки завдань, спрямованих на аналіз кореляції вербальних та невербальних компонентів та представлення базового каркасу текстів сучасного англомовного туристичного рекламного дискурсу. За результатами дослідження встановлено, що специфіка рекламних текстів у сучасному англомовному туристичному рекламному дискурсі полягає в особливості поєднання інформаційних, лінгвістичних, соціокультурних гендерних та психологічних компонентів, за допомогою якої створюється та закріплюється у свідомості реципієнтів позитивно-маркована модель рекламованого туристичного об’єкту. Інформація у текстах є фрагментованою, що дозволяє уникнути перенасичення «відомими» фактами та лише частково презентувати туристичні «цікавинки». Базова структура